Abracadabra
Este quadro é mágico: quem conseguir decifrar a mensagem lá contida, tem a garantia ab-so-lu-ta de que lhe desejo algo. A sério! Experimentem e vão ver!
Seja como for, par quem não conseguir decifrar o enigma, basta fazer um singelo click aqui para beneficiar deste truque em toda a sua plenitude.
Isto funciona mesmo!
16 Comments:
ohisç,rmyr
Lashna
Lashna:
É isso! Desejo-te "ohisç,rmyr". Do caraças, hem?
Percebi! "igualmente" para vocês.
zf
Num dá, ficam umas letras com o fundo esverdeado...
Um BFDS para ti, e um abraço não muito vigoroso não vá a folheca cair.
A propósito da folheca... TUTÁSMASÉMALUCO, foi uma ideia gen*al!
Ah! Tava na diagonal... seu manganão!! Boa Semana pra ti também, que é daquilo que vou a tempo de desejar. :P
My educatees should totally like this ! This does my line of work as a instructor very much more well-situated. - acne treatment
Á esta hora ... olhei e só consegui ler a palavra boa noite :))
Bom Domingo.
Beijos
I couldn't imagine it after my brother told me but I stand here objurgated. This web page extremely is as right as he exacted. - bad breath
igualmente para ti,asterisco!!
sempre original!!
;)
This site is precisely what I've been awaiting for ! It's comparable a minor library owning full of scripts which I want. - contact lenses
Bem, o teu spam está cada vez mais analfabeto :-)
Um abraço
zf:
E espero que tenhas tido um bom, e que a semana não lhe fique muito atrás.
Anónimo, mas agora não sei mesmo qual dos dois do costume:
O fundo esverdeado, é bolor. É que a frase, por estes lados, já é brutalmente reciclada.
S.:
Ah, pois. Pensamento lateral, é o que é.
Espero que tenhas tido um bom fim-de-semana!!
Anonymous with the crater-face:
I wish all your problems could be put down to acne. A small hint: all your educatees have keys to your house. Three sets, to be precise. Yes. Your mother's, too.
Alex:
Boa noite, também serve bem.
Anonymous with the volcano breath:
Ah, your crater-faced brother told you about that. A pity he didn't tell you about the site on long-armed, short-legged, big-headed, over-haired, snotty-nosed assholes. THAT would really have made a difference on you. Don't worry, there's somebody, somewhere for everyone. In your case, eventually somebody in a hospital in a vegetative state. She'd have to be strapped to the bed, in any case. Some things are too much, even for the sensory deprived.
Nana:
E desejo-te, também, uma boa semana.
Anonymous:
Just between you and me: your problem isn't eyesight: you really don't know how to write! It's that simple. Go join your other two brothers on a trip to Mars. I promise to open the hatch mid-way - quick and painless, and we're all better off. Yes, even your mother, sister and dog - he doesn't like the idea of being a sexual relief for you.
O gajo que me estrafoga quase tantas vezes como muda de casa:
Não tenhas dúvidas...
I promise I'll be anonymous for a while just to read your insults... :))))))))))))))))
B-Good:
Pppppphhhhhhahahahahahahahha!!!!!!
Nessa altura, prometo-te que me vou esmerar especialmente!!!!
e um grande fds para ti tb, atrasado relativamente ao anterior, mas antecipado relativamente ao próximo!
(non)sense:
E para ti, também, mas, por estes lados, só se deseja qualquer coisa para o fim-de-semana às sextas. É uma espécie de regra não escrita. E muitaas vezes, só saem daqui com esse desejo, depois de um pouco de trabalho. não há borlas!! Hahahaha.
Post a Comment
<< Home