vamos lá cambada, todos à molhada que isto é futebol total. deixem-se de tretas, força nas canetas que o maior é Portugal. pelo menos é mais giro que o hino da galp. vamos dar uma coça aos franceses!
Não estou a ver... É aquela cena karaoke que os jogadores cantam antes de jogar, né? Não? Então é o hino da PT... hmm, pera.... Floribella!? Eh pá... estou totalmente completamente confusa.
O meu puto adora a novela e apesar de eu embirrar solenemente com o sotaque nortenho da miúda e com o cabelo cor de parvo do «herói», confesso que a música já não me sai do ouvido.
Porra, até estava com suores frios só de pensar que podis ser uma ameba!!!!! Estou com o blogo, a Floribela é que era. A p*ta da música não me sai da cabeça!
No S. João, aqui no Porto, estavam três roulotes (TRÊS!!!) daquelas que vendem CD's piratas e versões caseiras de grandes sucessos da radio-têvê-e-disco-cassete-pirata a tocar a música da Floribella, em altos berros e à desgarrada, sendo que uma delas era uma cover version com voz de homem. Eu, claro, dançava a coreografia e distribuia marteladas... era a loucura. (Só quem é cá de cima poderá entender.)
Oh Blogo, o sotaque nortenho da miúda é doce e melodioso. É genuíno. Habitua-te e serás uma pessoa melhor. Nós, no norte, há muito que temos de viver com o "staq de Lejbôa".
Prontessss vinha ca de martelo, e vasoura em punho para fazer compreender a genuinidade do sotaque nortenho ao blogo, mas a S. ja explanou o assunto e muito bem diga-se!!! É tão bonito! Eu só tenho mesmo pena de não o sotaque mesmo carregado, mas acreditem que me esforço!!! loool
*, Para «lavar» a honra do meu puto de 4 anos, o actual top de preferências dele é Noddy, Floribella e Tool (sim, os dos 10.000 days);
e aquela cena da bandeira ali ao lado deu azar, tá visto... olha, ao menos aproveitas a t-shirt :-)
s., Lejbôa não tem «staq», é português :-) Mas a sério, dá-me nos nervos - e para mim é mais difícil do que pensas porque tenho família no e do... Porto.
Que fique claro que estou fora de moda: sei quem é a Floribela, mas nunca cá em casa se viu qualquer episódio nem se ouviu a música. Assim nos mantenhamos por longos meses. Benditos Dvd's!
Não é aquela música que dá naquelas alturas em que está a cambada toda de fato em pé e que a maioria dos portugueses conhecem por Hino Nacional e não sabem que se chama A PORTUGUESA?
23 Comments:
O hino da Galp?
o Menos ais , queremos mais e os Parabéns , 2 vezes, uma para o Nuno Gomes que faz anos, outra pela victória heheheh
vamos lá cambada, todos à molhada que isto é futebol total. deixem-se de tretas, força nas canetas que o maior é Portugal.
pelo menos é mais giro que o hino da galp.
vamos dar uma coça aos franceses!
ou talvez o hino de portugal...
O malhão?
Não estou a ver... É aquela cena karaoke que os jogadores cantam antes de jogar, né? Não? Então é o hino da PT... hmm, pera.... Floribella!?
Eh pá... estou totalmente completamente confusa.
"Tenho dois amores" do Marco Paulo???
Sairam-me cá uma cambada de... como já disse: faltam-me as palavras. Heheheee.
Floribella!
*, tens de pôr essa :-)
O meu puto adora a novela e apesar de eu embirrar solenemente com o sotaque nortenho da miúda e com o cabelo cor de parvo do «herói», confesso que a música já não me sai do ouvido.
Deixa lá, isto passa-me...
Ai, *, tenho q responder ao blog, desculpa invadir o teu espaço!! A propósito da “bela” da flor L ...
Mas gostos não se discutem, claro...
desculpem...
Blogo:
Nem conheço a canção. Pelos vistos, graças a Deus...
B-Good:
Invade, que é para isso que isto existe.
Já comentei a tua aventura lá pelos teus lados.
"A Portuguesa"!
tigui:
Concerteza!!!
Porra, até estava com suores frios só de pensar que podis ser uma ameba!!!!! Estou com o blogo, a Floribela é que era. A p*ta da música não me sai da cabeça!
No S. João, aqui no Porto, estavam três roulotes (TRÊS!!!) daquelas que vendem CD's piratas e versões caseiras de grandes sucessos da radio-têvê-e-disco-cassete-pirata a tocar a música da Floribella, em altos berros e à desgarrada, sendo que uma delas era uma cover version com voz de homem.
Eu, claro, dançava a coreografia e distribuia marteladas... era a loucura.
(Só quem é cá de cima poderá entender.)
Oh Blogo, o sotaque nortenho da miúda é doce e melodioso. É genuíno. Habitua-te e serás uma pessoa melhor.
Nós, no norte, há muito que temos de viver com o "staq de Lejbôa".
Prontessss vinha ca de martelo, e vasoura em punho para fazer compreender a genuinidade do sotaque nortenho ao blogo, mas a S. ja explanou o assunto e muito bem diga-se!!!
É tão bonito! Eu só tenho mesmo pena de não o sotaque mesmo carregado, mas acreditem que me esforço!!! loool
*, Para «lavar» a honra do meu puto de 4 anos, o actual top de preferências dele é Noddy, Floribella e Tool (sim, os dos 10.000 days);
e aquela cena da bandeira ali ao lado deu azar, tá visto... olha, ao menos aproveitas a t-shirt :-)
s., Lejbôa não tem «staq», é português :-)
Mas a sério, dá-me nos nervos - e para
mim é mais difícil do que pensas porque tenho família no e do... Porto.
Que fique claro que estou fora de moda: sei quem é a Floribela, mas nunca cá em casa se viu qualquer episódio nem se ouviu a música. Assim nos mantenhamos por longos meses. Benditos Dvd's!
Lisboa não tem sotaque!!?? Só para os surdos é que não tem, e mesmo assim tem trejeitos.
;P
Isso não me é estranho...
Não é aquela música que dá naquelas alturas em que está a cambada toda de fato em pé e que a maioria dos portugueses conhecem por Hino Nacional e não sabem que se chama A PORTUGUESA?
Estou de volta!
Abraço
Just me:
Sorte a minha: nem a conheço!
S.:
ainda bem que te divertiste.
Eu cá, gosto do sotaque do Norte (da zona do Porto, mais especificamente). Tem charme.
blogo:
Bom gosto, o teu puto.
Pseudo:
Estás como eu.
S.:
Lisboa tem sotaque, sim senhora. Não é é tão pronunciado.
Ricardo Leal:
Então era isso! Bem me parecia que não podia ser o jingle do patrocinador da selecção!
Todo o sotaque é pronunciado. Senão, como é que dizia?
;)
Post a Comment
<< Home